單字片語: made landfall 登陸 The typhoon made landfall in Budai Township. batter 猛烈襲擊、肆虐 Typhoon Danas also battered the downtown area. strewn all over 散落一地、遍佈各處 Signposts and tree trunks were strewn all over. 標誌和樹幹散落一地。 uprooted 被連根拔起的(樹) Uprooted tree trunks hit vehicles... devastation / devastated 毀壞、重創 The county was left in terrible devastation. casualty 傷亡人數(常複數) Fortunately, no casualties were reported. canopy 樹冠、頂棚 A ladder was lodged in the canopy. blown sideways 被風吹得橫移 An ambulance was blown sideways in the storm. stand guard 站崗、守衛 Hospital staff stood guard by the door. collapse 倒塌 The two pillars at the entrance collapsed. 入口處的兩根柱子倒塌了。 shambles 混亂、一片狼藉 The food court was left in shambles. scattered 散落、分散的 Goods were scattered all over. lodged (in) 卡住、卡在…中 A ladder was lodged in the canopy. blown off 被吹掉(門、招牌等) Afraid the glass door would be blown off. (They were afraid that the glass door would be...
新聞摘要 Countries across the Pacific are on alert after a massive 8.8 magnitude earthquake struck off Russia's eastern coast, triggering a series of tsunamis. 太平洋多國警戒,因俄羅斯東岸外海發生規模8.8的大地震,並引發多起海嘯。 Tsunami warnings were issued for Japan, Hawaii, and other Pacific regions. Australia, however, is currently not under threat. 日本、夏威夷及其他太平洋地區發出海嘯警報,澳洲則暫無威脅。 The quake is the sixth most powerful ever recorded. Waves reached Japan and Alaska. Evacuation orders were issued in places as far as New Zealand and Papua New Guinea. 這次地震為有史以來第六強,海浪已抵達日本及阿拉斯加。新西蘭與巴布亞紐幾內亞等地亦收到撤離命令。 Waves up to 3 meters struck eastern Russia, causing some structural damage including the collapse of a kindergarten, though no injuries were reported. 最高三公尺的浪潮襲擊俄羅斯東部,造成建築損毀,其中一間幼兒園倒塌,無人受傷。 Japan responded quickly: tsunami sirens sounded, residents evacuated, and the Fukushima nuclear plant shut down operations as a precaution. 日本迅速反應,海嘯警報響起,民眾撤離,福島核電廠停止運作以策安全。 Hawaii and the US West Coast prepared for impact. Residents were ur...
留言
張貼留言