發表文章

CNN 新聞用語(影視娛樂篇)

涵蓋了 30 組 CNN 常用片語結構及其三個實用例句。點擊「開始播放」可自動依序朗讀範例,點擊句子則可重播,幫助您高效掌握新聞詞彙與表達,快速提升對全球娛樂報導的理解力。 CNN 新聞用語(影視娛樂篇) 🍿 CNN 新聞用語(影視娛樂) 學習進度: 點擊上方英文句子可重播 🔊 上一組 ▶️ 開始播放 ⏸️ 暫停 下一組 語音引擎載入中...

電影裡的經典英文對白120句

精選了 8 大電影主題,包含 120 句 來自好萊塢與熱門電影的經典對白。從《教父》的霸氣警告到《阿甘正傳》的人生哲理,每句對白都極具情境感和文化重量。 🎬 電影裡的經典對白 聽上一句 聽下一句 顯示中文翻譯 請點擊下方主題開始 (共 8 個電影情境, 每情境 15 句) 點擊句子即可重聽 🔊 選擇電影情境, 挑戰你的聽力與口說

NETFLIX 美劇實用短句 120句

本元件收錄了 8 大類、共 120 句 Netflix 美劇經典實用短句,透過情境分類,幫助您快速掌握最道地的美劇口語表達。 📺美劇經典實用短句 聽上一句 聽下一句 顯示中文翻譯 請點擊下方主題開始 (共 8 個情境, 每情境 15 句) 點擊句子即可重聽 🔊 選擇情境, 挑戰你的美劇口語

Tsunami Alerts 海嘯警報

圖片
新聞摘要 Countries across the Pacific are on alert after a massive 8.8 magnitude earthquake struck off Russia's eastern coast, triggering a series of tsunamis. 太平洋多國警戒,因俄羅斯東岸外海發生規模8.8的大地震,並引發多起海嘯。 Tsunami warnings were issued for Japan, Hawaii, and other Pacific regions. Australia, however, is currently not under threat. 日本、夏威夷及其他太平洋地區發出海嘯警報,澳洲則暫無威脅。 The quake is the sixth most powerful ever recorded. Waves reached Japan and Alaska. Evacuation orders were issued in places as far as New Zealand and Papua New Guinea. 這次地震為有史以來第六強,海浪已抵達日本及阿拉斯加。新西蘭與巴布亞紐幾內亞等地亦收到撤離命令。 Waves up to 3 meters struck eastern Russia, causing some structural damage including the collapse of a kindergarten, though no injuries were reported. 最高三公尺的浪潮襲擊俄羅斯東部,造成建築損毀,其中一間幼兒園倒塌,無人受傷。 Japan responded quickly: tsunami sirens sounded, residents evacuated, and the Fukushima nuclear plant shut down operations as a precaution. 日本迅速反應,海嘯警報響起,民眾撤離,福島核電廠停止運作以策安全。 Hawaii and the US West Coast prepared for impact. Residents were ur...